Mise à jour le 18 nov. 2024
Publié le 1 décembre 2020 Mis à jour le 18 novembre 2024

Professeure des universités, angliciste, directrice du CeRLA


pascaline.dury@univ-lyon2.fr

Pascaline Dury est Professeur des universités, Département LEA (Langues Etrangères Appliquées), Faculté des Langues. Elle y enseigne la traduction spécialisée et la terminologie du L2 au M2. Elle dirige également le Master 2 de Communication Internationale en Sciences de la Santé.
 
Articles
  • 2024 – a paraître – Picton, A. et P. Dury. « De la diachronie aux diachronies en langues de spécialité. Quelques éléments de réflexion ». Cahiers de Lexicologie, numéro spécial sous la direction de J. Ducos,
    « Dire la science aux Moyen Âge ».
  • 2024. « La terminologie ‘d’interface’ pour l’analyse des nouvelles connaissances spécialisées. Étude en diachronie courte des domaines de la santé et de l’environnement ». Cross-Media Languages. Applied Research, Digital Tools and Methodologies, 2.
  • 2024. « Variations diachroniques dans le domaine de l’environnement, en français et en anglais, une étude basée sur corpus ». Repères-Dorif, numéro spécial, juin 2024.
  • 2021. « Les acronymes et les sigles spécialisés, des termes comme les autres ? Étude en diachronie courte dans le domaine médical ». Cahiers de Lexicologie, numéro spécial sur la terminologie diachronique, 1/118 : 227-246.
  • 2021 « L’obsolescence terminologique dans le domaine de la pharmacologie. Étude basée sur un corpus en diachronie», Linx, numéro thématique « Entre vieillissement et innovation: le changement linguistique », 82/2021.
  • 2018. « La ‘médicalisation’ de la terminologie du textile en anglais, une analyse diachronique basée sur corpus ». Textes et Contextes, 13/2.
  • 2016. « Quel(s) équivalent(s) en français pour l’adjectif anglais « translational »? Quelques remarques sur la difficulté à traduire la terminologie anglaise de domaines médicaux innovants ». Dans P.M. Phillips-Batoma et F. Xiangyun Zhang (éd.), Translation as Innovation, Bridging the Sciences and the Humanities. London, Dublin : Dalkey Archive Press : 113-129.
  • 2016. « Étude en corpus de l’implantation de quelques emprunts à l’anglais et de leurs concurrents officiels, dans le domaine de l’environnement ». Dans E. Vargas (éd.), Entre discours, langues et cultures : regards croisés sur le climat, l’environnement, l’énergie et l’écologie. Actes du colloque international, Grenoble, 27-28 novembre 2014, Le discours et la langue, 8 (2) : 61-71.
  • 2016. Dury, P. et A. Picton. « La néologie officielle en français et sa capacité à concurrencer les emprunts à l’anglais : une analyse descriptive en diachronie courte ». Dans J. G. Palacios et al. (éd.), La neología en las lenguas románicas. Recursos, enstrategias y nuevas orientaciones. Actes du colloque CINEO 2015, 3ème Colloque International de Néologie des Langues Romanes, Salamanque, 22-24 octobre 2015, Frankfurt am Mein / Peter Lang Edition, 69-84.
  • 2013. « Quelle(s) traduction(s) pour le terme anglais ‘greenwashing’? Quelques observations croisées en terminologie ». Traduire, 229 : 26-35.
  • 2013. « Que montre l’étude de la variation d’une terminologie dans le temps ?. Quelques pistes de réflexion appliquées au domaine médical ». Debate terminológico, 09 : 2-10.
  • 2012. « Le sentiment d’un ‘besoin néologique’ chez les experts pour remplacer un terme à connotation péjorative : quelques exemples tirés du domaine médical ». Neologica, numéro 6 spécial « néologie et traduction spécialisée » : 81-93.
  • 2011. Dury, P. et P. Drouin. « When terms disappear from a specialized lexicon: A semi-automatic investigation into “necrology” ». ICAME Journal, 35 : 19-33.
  • 2010. Dury, P. et S. Lervad. « Synonymic Variation in the Field of Textile Terminology: A Study in Diachrony and Synchrony ». Dans C. Michel et M-L Nosch (éd.), Textiles terminologies in the ancient Near East and Mediterranean from the third to the first millennia BC, Actes du colloque international, Copenhague, 4-8 mars 2009, Oxford : Oxbow Books, 1-9.
  • 2009. Dury, P. et A. Picton. « Terminologie et diachronie : vers une réconciliation théorique et méthodologique ? ». Revue Française de Linguistique Appliquée, numéro spécial ; Terminologie : orientations nouvelles, vol. XIV (2009-2) : 31-41.
  • 2009. « Synonymic Variation in the Nineteenth-Century Lexicon of Petroleum ». Dans R.W. Conchie, A. Honkapoja et J Tyrkkö (éd.), Selected Proceedings of the 2008 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL-LEX 2). Somerville, MA : Cascadilla Proceedings Project, 49-59.
  • 2008. « Les indices d'évolution diachronique dans les dictionnaires, l'exemple de carbon ». Dans F. Maniez et P. Dury (dir.), Lexicographie et terminologie, histoire de mots : hommage à Henri Béjoint, Lyon, 27-28-29 septembre 2007, Lyon : Presses Universitaires de Lyon, 269-284. 
  • 2008. « Les noms du pétrole : une approche diachronique de la métonymie onomastique ». Lexis, E-journal in English Lexicology, 10-22. http://screcherche.univ-lyon3.fr/lexis/. 
Ouvrages et chapitres d'ouvrages
  • A paraître, 2024. C. Cuchet et P. Dury. « The use of ‘knowledge rich’ diachronic information to translate innovative and emerging specialised fields », in Svoboda T., Nádvorníková, O. and V. Kloudová (éd.), Advancing interdisciplinarity in empirical translation research, Language Science Press publishing.
  • 2022. " Diachronic Variation". Dans P. Faber et M.C. L'Homme (Eds), Theoretical Approaches to Terminology, from the Other Side of the Looking Glass. John Benjamins.
  • 2017. Picton A. et P. Dury. « Diastratic Variation in Language for Specific Purposes: Observations from the Analysis of Two Corpora ». Dans P. Drouin, A. Francoeur, J. Humbley et A. Picton (éd.), Multiple Perspectives on Terminological Variation. Amsterdam, Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 57-79.
  • 2015. « Présentation ». Dans P. Dury, J.C. De la Hoyos Puente, J. Makri-Morel, F. Maniez, V. Renner et M.B. Villar Dίaz (dir.), La néologie en langue de spécialité. Détection, implantation et circulation des nouveaux termes. Actes des Journées du CRTT, Lyon, 2 et 3 juillet 2012 : 3-9.
  • 2015. Dury, P., De la Hoyos Puente J.C., Makri-Morel J., Maniez F., Renner V. et M. B. Villar Dίaz (dir.). La néologie en langue de spécialité : détection, implantation et circulation des nouveaux termes, Actes des Journées du CRTT, Lyon, 2 et 3 juillet 2012.
  • 2006. « La dimension diachronique en terminologie et en traduction spécialisée : le cas de l’écologie ». Dans F. Gaudin et D. Candel (dir.), Aspects diachroniques du vocabulaire, Rouen : Presses Universitaires de Rouen, 109-124.
  • 1999. « Les variations sémantiques en terminologie : étude diachronique et comparative appliquée à l’écologie ». Dans V. Delavigne et M. Bouveret (dir.), Sémantique des termes spécialisés. Rouen : Publications de l’Université de Rouen, 17-32.
Conférences et séminaires invités
  • 2024. « La variation définitionnelle de « transition écologique » dans la communication institutionnelle des universités françaises ». Conférence invitée. Journée d’études Françcologie, terminologie et discours spécialisés en matière de transition écologique. Università degli Studi di Napoli Federico II, 06 mai 2024.
  • 2024. « La variation comme outil d’interface dans les domaines innovants : analyse terminologique, en diachronie courte, de la frontière entre les domaines de la santé et de l’environnement ». Conférence invitée. Journée d’études "Terminologie et variation. Histoires, carrefours, frontières". Università degli Studi di Bari "Aldo Moro", 08 mars 2024.
  • 2023. « Terminologie diachronique ». Séminaire invité. Journée d’études ConSciLa (Confrontations en Sciences du Langage), Université Paris Cité, 12 mai 2023.
  • 2023. « Perte et gain de domaine en terminologie, du point de vue de la perspective diachronique ». Séminaire invité. Service de Traduction du Conseil de l'Union européenne, 09 mars 2023.
  • 2022. « La terminologie diachronique : pour qui, pour quoi ? Vers une définition des informations diachroniques ‘riches de connaissances’ ». Séminaire invité. CLILLAC-ARP, Université Paris Cité, 05 décembre.
  • 2022. « Variation(s) diachronique(s) autour de « bio » et « éco » dans le domaine de l’environnement depuis 2007, en anglais et en français, une étude basée sur corpus ». Conférence plénière invitée. Conférence du Do.Ri.F., Variations terminologiques et innovations lexicales dans le domaine de la biodiversité et du changement climatique, Université de Naples Parthenope, 25 novembre 2022.
  • 2022. « La dimension diachronique dans l’école française de l’ASP, un bilan et des perspectives ».  Séminaire invité. Journée d’étude du CEL (Centre d’Etudes Linguistiques), une école française d'anglais de spécialité ?, Université Jean Moulin Lyon 3, 14 octobre 2022.
  • 2022. « L’utilisation d’informations diachroniques « riches de connaissances » en terminologie : une aide pour mieux comprendre et mieux traduire les domaines de spécialité innovants ». Séminaire invité. Centre de Linguistique en Sorbonne, CeLiSo. Sorbonne Université, 19 mai 2022.
  • 2020. « The diachronic dimension as a tool for analyzing boundary blurring in terminology». Colloque international : Frontières dans & de la terminologie, Wroclaw, 5-7 mars 2020.
  • 2014. « Are official terms « resistant » to English borrowings? A case study in the field of environment », séminaire invité, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan, 26 novembre 2014.
  • 2013. « La terminologie dans les domaines innovants : entre standardisation et affinités électives », séminaire de recherche, CLILLAC-ARP, Université Paris Diderot, 24 février 2014.
  • 2011. « The detection of lexical death in a specialized language », Colloque Encuentro de verano, Baeza, 4-5 septembre 2011. 
  • 2011*. « Le sentiment d’un « besoin néologique » chez les experts pour remplacer un terme à connotation péjorative : quelques exemples tirés du domaine médical », journée d'études Termisti-CVC  « néologie et traduction spécialisée », Bruxelles, 27 avril 2011.
  • 2011. Dury, P. et A. Picton. « Interroger les experts sur leur sentiment d'évolution : deux études de cas en corpus diachroniques », séminaires de l’OLST, Université de Montréal, 09 mars 2011.