Mise à jour le 03 avr. 2024
Publié le 2 décembre 2020 Mis à jour le 3 avril 2024

Maîtresse de conférences, angliciste

C.Poix@univ-lyon2.fr

Cécile Poix est maîtresse de conférences au sein du Département LEA de l’Université Lumière Lyon 2. Elle y enseigne notamment l’anglais (langue et traduction) et la linguistique de corpus. Sa recherche porte sur la néologie lexicale et plus particulièrement sur l’étude contrastive des occasionnalismes littéraires dans la littérature pour la jeunesse. A cette fin, Cécile Poix a compilé un corpus d’ouvrages représentatifs, écrits pour la jeunesse aux XIX° et XX° siècles, en français, anglais, allemand et italien. Le corpus aligné présente les traductions de chaque œuvre dans les langues respectives. Le corpus comprend plus de 9,2 millions de mots.

Lexicologie, néologie, linguistique de corpus, littérature pour la jeunesse.

 
Publications
  • POIX Cécile (2021)  "Deviance in children’s literature as a form of creativity with a humorous effect", Lexis, 17 | 2021, URL : https://journals.openedition.org/lexis/5253 ; DOI : https://doi.org/10.4000/lexis.5253.

  • POIX Cécile (2021) « Études francophones de néologie : complexité terminologique ». Neologica. 2021 n°15. L'État de la recherche européenne sur la néologie : problèmes théoriques et terminologiques.

  • POIX Cécile (2020) « L’hypostatisation des occasionnalismes poétiques dans la littérature pour la jeunesse, ou l’innovation lexicale suffit-elle à poser l’existence d’une entité fictive ? ». Neologica, 2020 n°14. Perception, réception et jugement des néologismes. p. 145-166.

  • POIX Cécile (2019) « Les jeux de mots dans la littérature pour la jeunesse : typologie des procédés de (ré)création lexicale et stratégies de traduction des créations ex nihilo ». Du jeu dans la langue – Traduire les jeux de mots. Presses universitaires du Septentrion. p. 35-51.

  • POIX Cécile (2018) “Neology in children’s literature : A typology of occasionalisms”, Lexis, 12 | 2018, URL : http://journals.openedition.org/lexis/2111 ; DOI : 10.4000/lexis.2111.

Communications
  • « Déminer l’édition pour la jeunesse : quand les mots ne passent pas la frontière du temps ». Childhood Studies, SAES 2024. Université de Nancy, 1er juin 2024.

  • “Neology in children’s literature: constructing the ability to craft language”. CBC 2024, the Child and the Book Conference. Université de Rouen, 2-4 mai 2024.

  • “Atypical nominalization in children's literature”, En lieu et place du nom commun : nominalisations (a)typiques, Laboratoire ACE (Anglophonie : communautés, écriture). Université Rennes, 10 novembre 2022.

  • “Full reduplication as a word formation process and a translation choice. A multilingual corpus study in the context of children's literature”, UCCTS 2021, Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. Bertinoro, 10 septembre 2021.

  • “Word de-formation as a nonce formation process in children’s literature” (communication affichée). PARLAY, 6th Postgraduate Academic Researchers in Linguistics at York Conference. University of York, 6 septembre 2019.

  • « L’hypostatisation des occasionnalismes ». CINEO 2018 : 4ème Congrès international de néologie des langues romanes, Université Lumière Lyon 2, 5 juillet 2018.

  • “Nonce-words in children’s literature: some key features of morphological coinages” (communication affichée). Colloque The dynamics of lexical diffusion. Data, methods, models. Ludwig-Maximilians Universität, Munich, 29 juin 2017.

  • « Le refus de traduire les sens dans la littérature pour la jeunesse ». Séminaire Traduire les sens en littérature pour la jeunesse. Université Sorbonne Nouvelle, Paris, 30 mars 2017.

  • « Les jeux de mots dans la littérature pour la jeunesse : typologie des procédés de récréation lexicale et stratégies de traduction des créations néologiques ex nihilo ». Colloque Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots. Université de Lille 24 mars 2017.

  • “Wordplay in Children's Literature: Typology of word de-formation processes and translation of ex-nihilo coinages without clear extra-linguistic referents”. Colloque Dynamics of Wordplay. Trier Universität, 30 septembre 2016.

Autres contributions
  • Médiation scientifique

-  DGLFLF (Délégation générale à la langue française et aux langues de françaises). Participation depuis 2020 aux réunions de collèges d'experts pour la Commission d'enrichissement de la langue française.
 
  • Comités d'organisation

- ESSE 2020-2021. The European Society for the Study of English Conference. Lyon, 30 août au 3 septembre.
- Journée d’étude ED 3LA. Contextes en 3LA. 17 novembre 2021, webinaire, Lyon.
- CINEO 2018. 4ème Congrès international de néologie des langues romanes. Université Lumière Lyon 2, 4 au 6 juillet 2018.

  • Peer review

- Res Futurae, 24 | 2024, Science fiction et traduction.
- Lexis, 17 | 2021, Humor, creativity and lexical creation.
- CEDIL 18, Colloque International des Étudiants chercheurs en Didactique des Langues et Linguistique, Université Grenoble Alpes.

  • Comité éditorial

- DE HOYOS, J. C., POIX, C., RENWICK, A., VELEANU, C. (éds.) (2020), Les défis de la néologie en langues romanes au XXIe siècle / Desafíos de la neología en las lenguas románicas en el siglo XXI, Murcia, EDITUM (Presses de l’université de Murcie), https://publicaciones.um.es/publicaciones/public/obras/ficha.seam?numero=2810&edicion=1&cid=599.